British Museum兩個街口外是一家百年手工紙店,媽媽想要看看,所以CJ很慷慨答應,姊姊們也陪著一起,糊塗的媽媽只記得路名和大約地方,店名和門牌號碼都擺烏龍,還說只要看到就會知道對不對。雖然不餓,但是這樣找法是不科學的,所以決定往拉麵店走。過街往回走兩家店,頗特別的,抬頭一看,就是Falkiner Fine Papers,不過正在休年假,只好看看櫥窗。
Wagamama是一家日式拉麵連鎖店,因為就在博物館牆外百公尺內,據悉這家店強調以簡單裝潢、平價、快速,打入倫敦外食市場,生意頂盛,吸引許多觀光客、學生、家庭外食、情侶小聚。我們進去時還好,出來時已經排長龍了。不禁暗叫“運氣真好“!
我們吃到日式炒麵、咖哩雞排飯、味噌拉麵、炸雞塊,冷天熱食,讓大家都暖暖的,不過是一點也沒有英國的滋味。
wagamama的原意為任性,像許多任性的日本年輕媽媽將孩子丟給自己的媽媽,依舊像未婚辣妹般地出去玩,就被稱為wagamama。台灣也有一種Wagamama的速食拉麵,反正只要有Wagamama就可以當wagamama。
順著大路東北方向走,就可以往King's Cross St. Pancras Station 的方向,車站旁就是British Library. 根據幸佳慧的“掉進兔子洞“書裡介紹,我們計畫看圖書館裡的愛麗絲地底探險記手稿,不料正在修繕中,不能公開。
內有珍本可蘭經、最早的佛經木皮抄本、聖經、春秋卷、Jane Austen, Wordsworth詩篇, Charlotte Bionte“簡愛“手稿, 愛麗絲夢遊奇境作者Lewis Carrell的日記、Thomas Hardy、Oscar Wilde、彌賽亞的曲本、莫札特寫的曲子、披頭四的歌詞、英國第一張地圖、莎士比亞最早的對開本手稿、古騰堡印刷的聖經、乾隆下江南的地圖…
照例,大家又逛進圖書館內的SHOP,看到許多Alice的周邊產品,有official calender, bookmark book, Note cards, 許多驚喜。參觀過許多圖書館都有自己的店,這種情形是台灣少見的。
圖書館的旁邊就是(King's Cross) St. Pancras Station,我們原計畫由此乘車去看Paddington Station的小熊,但是已經三點了,CJ決定加快腳步到他最想去的地方——
發生地點:Wagamama, British Library , King's Cross Station
2 comments:
Dear Charlene
Thank you for sharing those precious information and lovely photos.
Do you have any plan to publish a book about "London Trip 私房路線"?
如果不算浪廢紙張的話,我也不排斥啦,妳找得到“苦主“出書嗎?
Post a Comment